El actor Carlos Hipólito. EFE/Archivo

Huelva, 27 nov (EFE).- El actor Carlos Hipólito se ha metido esta noche, por una horas, en la piel de Fray Bartolomé de las Casas para narrar, en primera persona, la ‘Brevísima relación de la destruición de las Indias’, un texto que ha definido como “poderoso dramáticamente”.

Hipólito ha asegurado sentirse “muy ilusionado y privilegiado” al haber sido elegido por el director y académico de la Real Academia Española (RAE), José Luis Gómez, para participar en el ciclo de lecturas ‘La lengua navega a América’, inspirado en el papel vital que tuvo la lengua española en el Encuentro entre los dos Mundos, en su 525 aniversario.

La lectura realizada hoy en las Cocheras del Puerto de Huelva, la tercera del ciclo, será repetida este martes en la sede de la RAE en Madrid.

Ha definido el proyecto como “muy interesante” y ha expresado su deseo de que este “aterrizaje de la lengua en América, que pone en valor este ciclo, tenga secuelas y después veamos los distintos acentos y músicas que, desde allí, entraron en nuestro idioma”.

De Fray Bartolomé ha dicho que era “un tipo curioso, un personaje que, en este texto, hace una denuncia, un sermón glorioso en el que se dirige al príncipe Felipe para que alerte a su padre sobre las barbaridades que se estaban cometiendo en la Conquista”.

“Es de una vehemencia tal que, independientemente de la mayor o menor verosimilitud que determinados investigadores y en determinadas épocas de la historia o países, por determinados intereses, se le pueda dar, creo que es un texto que de por sí tiene un valor enorme”, ha remarcado.

Y ello, “porque refleja una serie de hechos de una brutalidad tal y está descrito con una crudeza tremenda que, desde el punto de vista del intérprete que tiene que leerlo, te da muchas armas porque es un texto poderoso dramáticamente”.

En esta lectura también ha participado el propio Gómez, que ha leído el comentario de texto del académico Santiago Muñoz Machado.

Gómez ha explicado que es un texto “concebido y escrito casi con el arrebato de un gran predicador, y al mismo tiempo un texto del que se duda de su veracidad completa, porque es evidente que las leyes de la Monarquía española para las Indias fueron muy clementes y en muchos aspectos ejemplares, sobre todo en comparación con todas las colonizaciones posteriores europeas, pero infortunadamente muchas de esas leyes no se cumplían”.

La ‘Brevísima relación de la destruición de las Indias’ es un texto que ha generado una larga polémica en su calidad de obra histórica.

Escrito en 1552 para uso oficial y con un carácter testimonial acerca de sucesos concretos -propios del género legal de la relación- fray Bartolomé de las Casas dirige sus palabras a la Corona de España exigiendo medidas concretas para poner fin al asolamiento en el que ha derivado el proceso de conquista de América.

El libro es una larga y repetida descripción, en forma cruda y realista, de los secuestros, mutilaciones, torturas, intimidades y violaciones perpetradas.

es

워드 프레스

우리는 개선 주셔서 감사합니다, 웹 사이트의 품질을 개선하고 검사 기사, 뉴스 및 품질에 활성 사용자를 보상하는 시스템에서 작업 Business Monkey News!

항목이 잘못되면,이 오역이나 누락 된 정보, 당신은 (우리가 수정합니다) 댓글을 통지, 편집 할 수 있습니다 또는 당신이 할 수있는 여기에 원래 문서를보기 : (원래 언어 조)

변경 2 시간에 업데이트됩니다.

편집 스토리