Fue el primer Nobel de Literatura chino, en 2000. Recibió el galardón cuando ya llevaba algo más de una década exiliado en Francia, donde había huido de la persecución del régimen chino, que primero reaccionó al premio con un sonoro silencio y después con una durísima crítica. Hoy, Gao Xingjian no puede estar más lejos de la China en la que nació en 1940. No le gusta hablar de aquel país donde creció y se convirtió en traductor; del régimen que le obligó a quemar una maleta con todos sus escritos y le envió a un campo de reeducación a labrar la tierra. “China ya no es mi país, es mi país anterior. No tengo ningún contacto con nada relacionado con él desde hace 30 años. No poseo un pasaporte que me acredite como ciudadano del mundo, pero me considero uno”, comenta el escritor, pintor y cineasta, que desde 1998 tiene también nacionalidad francesa.

자세히보기.

es

워드 프레스

우리는 개선 주셔서 감사합니다, 웹 사이트의 품질을 개선하고 검사 기사, 뉴스 및 품질에 활성 사용자를 보상하는 시스템에서 작업 Business Monkey News!

항목이 잘못되면,이 오역이나 누락 된 정보, 당신은 (우리가 수정합니다) 댓글을 통지, 편집 할 수 있습니다 또는 당신이 할 수있는 여기에 원래 문서를보기 : (원래 언어 조)

변경 2 시간에 업데이트됩니다.

편집 스토리