미얀마 불교에 요청 교황은 "편협, 편견과 증오를 극복."승려 사진 : 로이터

근본주의 무슬림과 불교도 박해 소수 민족 사이에 "종교 전쟁"가운데 RANGUN.- 로 힝야, 시스코 오늘은 "오해, 편견, 편견과 증오의 모든 형태를 극복."를 "승가 마하 Nayaka"불교 승려의 최고위원회를,라는

"우리는 그것을 어떻게 할 수 있습니까? 부처님의 말씀은 우리에게 모든 가이드를 제공합니다 : "사랑으로 난 남자를 정복; 선 (善)에 의해 악의의 남자 정복; 관대함 깍쟁이 정복; '진리로 거짓말을 정복 "고 말했다 아빠그것은 성 프란시스코 드 Ass에 의한기도와 비슷한 감정이라고 말했다 누가 "주여, 나를 평화의 도구 만들기"고 언급.

36m 높이 사원 중 하나는 대부분이에 존경 황금 돔 : 부에노스 아이레스의 전 대주교는이 도시의 카바 아예 센터, 당당한 탑 세계 평화에 의해 지배 소승 불교의 장소 기호에 잘 이야기 주로 불교 국가.

이미 그의 측근의 나머지 부분처럼, 2015 년 스리랑카에 불교 사원을 방문했다 시스코는이 입력 신발을 제거했다.

미얀마 불교에 요청 교황은 "편협, 편견과 증오를 극복."승려 사진 : AFP

모든 사람에게 그의 감사를 표현 후 미얀마 viven según las tradiciones religiosas del budismo, en su discurso ante 47 monjes budistas de algo rango, todos muy ancianos -que pronunció en italiano pero que era enseguida traducido al birmano-, aludió a la compleja realidad del país. De hecho, animó a seguir adelante con “todos los esfuerzos que se realizan para promover la paciencia y la comprensión, y para curar las heridas de los conflictos que a lo largo de los años han dividido a personas de distintas culturas, etnias y convicciones religiosas”.

반정부 시위의 물결은 2007 년 중반 트리거 : 독재는 여전히 통치 때 미얀마에 엄청난 영향을 미칠 불교 승려, 50 만 승려와 novicios-는 10 년 전,은 "사프란 혁명 '개최 군사 정부의 결정은 500 % 휘발유의 가격을 증가시킵니다.

Fiel reflejo de las tensiones de los últimos años, en los que la minoría islámica rohingya crecío mucho más que la etnia birmana, hoy existe entre los monjes budistas un pequeño grupo extremista nacionalista, la Asociación Patriótica de Myanmar. Se trata de monjes anti-islámicos -y anti rohhingyas-, que quieren que Myanmar sea sólo budista y de raza birmana, la raza mayoritaria de este país fomado por 135 grupos étnicos.

미얀마 불교에 요청 교황은 "편협, 편견과 증오를 극복."승려 사진 : 로이터

En su discurso ante el Papa, Bhaddanta Kumarabhivamsa, anciano presidente del “sangha” supremo de monjes budistas, vestido con “kasa”, la tradicional túnica buditsa color naranja, aludió a este problema. “Como todas las doctrinas religiosas enseñan sólo el bien de la humanidad, no podemos aceptar que terrorismo y extremismo puedan nacer de una fe religiosa”, dijo. “Nosotros creemos firmemente que terrorismo y extremismo nacen de malas interpretaciones de las enseñanzas originales de las respectivas religiones”, agregó. Justamente por eso, destacó, “todos nosotros, líderes religiosos, tenemos la responsabilidad de enseñar a nuestros fieles las genuinas enseñanzas religiosas”.

Como había hecho ayer en su discurso ante la líder de facto del país, la Premio Nobel Aung San Suu Kyi, también ante el consejo supremo de los monjes budistas, el Papa volvió a respaldar la Conferencia de Paz de Panglong, que se realizó en agosto del año pasado para pacificar al aún dividido Myanmar. “Esto ayudará al compromiso de avanzar en la paz, la seguridad y una prosperidad que incluya a todos. Ciertamente, para que estos esfuerzos produzcan frutos duraderos, se necesitará una mayor cooperación entre los líderes religiosos”, coincidió Francisco, que por la mañana, en una misa al aire libre ante 150.000 fieles, también habló de la necesidad de paz y reconciliación.

가까운

불교 승려로부터 열렬한 박수를 받았다 연설에서, 또한 그가 말했다 "종교 지도자 간의 만남과 대화의 순간들이 미얀마 요소에 정의와 평화 증진에 중요한 요소임을 보여준다."

선물의 교환 후 성전을 떠나기 전에, 교황은 그녀의 손을 복용하고 분명 걸출한 손님의 방문에 기뻐 그의 발은 "승가"의 이전 대통령에 그를 돕고, 따뜻하게 환영.

이 메모에서 :

es

워드 프레스

우리는 개선 주셔서 감사합니다, 웹 사이트의 품질을 개선하고 검사 기사, 뉴스 및 품질에 활성 사용자를 보상하는 시스템에서 작업 Business Monkey News!

항목이 잘못되면,이 오역이나 누락 된 정보, 당신은 (우리가 수정합니다) 댓글을 통지, 편집 할 수 있습니다 또는 당신이 할 수있는 여기에 원래 문서를보기 : (원래 언어 조)

변경 2 시간에 업데이트됩니다.

편집 스토리